Company profile

Verbum-Rossica Oy translation and interpretation company, founded in 1993 in Helsinki, specializes in translation and simultaneous and conference interpreting in the public and private sector.

Translations (Also official translations)

From:
English, Russian, Finnish
Into:
English, Russian, Finnish

Interpreting (simultaneous and consecutive)

Finnish - Russian - Finnish & English - Russian - English

Verbum-Rossica Oy is the winner of the national competition in providing translation services for the Government of Finland and official state organizations. Verbum-Rossica Oy has on-going co-operation agreements with several key Finnish Government organizations and agencies, including:

  • Ministry of Justice
  • Supreme Court
  • Supreme Administrative Court
  • Ministry of Transport and Communications
  • Ministry of Interior
  • Ministry of Education and Culture
  • Ministry of Agriculture and Forestry
  • State Treasury
  • EU Karelia ENPI CBC Programme
  • HELCOM
  • Finnish Foreign Trade Association FINPRO

Among our clients are also the following organisations:

  • Council of Europe
  • European Commission
  • Central Chamber of Commerce of Finland
  • Ministry of Foreign Affairs of Finland
  • Parliament of Finland
  • University of Helsinki
  • Aalto University

Verbum-Rossica Oy provides interpreting and translation services to the global and Finnish companies and associations, including:

  • MMC Norilsk Nickel and Norilsk Nickel Harjavalta Oy
  • Patria
  • Ensto Finland Oy
  • Metso Oyj
  • Outokumpu Oyj
  • Outotec Oyj
  • Neste Jakobs
  • YIT Oyj
  • Finnish Forest Industries Federation
  • Finnish Standards Association SFS

Lena Sharoff: Curriculum Vitae

EDUCATION

1979-1984

MA in Finnish Language and Literature, Leningrad State University. Other key subjects included English and Swedish

On 17 May 1991, the Finnish Ministry of Education approved this degree as an equivalent to the Finnish MA degree (Decision No. 19/505/91)

April 1991

Certificate of the Official Translator (Finnish<>Russian) in Finland

1996-1998
Several advanced courses in English<>Russian simultanious interpreting
 

WORK EXPERIENCE

1983 – 1989
Interpreter/translator

Finnish-Russian Chamber of Commerce, Leningrad (now St. Petersburg) Office

1989 – 1993
Chief interpreter/translator

Sato International Ltd

1993 – present
General manager, owner, interpreter/translator

Verbum-Rossica Oy,

Simultaneous, conference and negotiation interpreting at conferences, seminars, ministerial level meetings and visits (Ministry of Justice, Ministry of Agriculture and Forestry, Ministry of Transport and Communications, Ministry of Employment and Economy, Ministry of Education and Culture, Foreign Ministry, Ministry of Interior, etc.).

Participated in various EU-Russia events (transport and logistics, forestry and forest industry, culture, economy, international relations, etc.) and meetings organized by the Barents Euro-Arctic Council, HELCOM, Northern Dimension, EU Karelia ENPI CBC, World Bank, IMF and EBRD.

Business and corporate clients include Finnish Forest Industries Federation, Patria, Norilsk Nickel Finland Oy, Metso Oyj, UPM-Kymmene Oyj (commercial and technical contracting negotiations, corporate acquisitions arrangements and investment projects).

Translation assignments include speeches and presentations, brochures, websites, books, marketing materials, laws and other legal documents, reports, certificates, financial statements and reports, research reports.

LANGUAGES

Russian (A), Finnish (A), English (A)

REFERENCES

Available upon request